lunes, 12 de octubre de 2020

Día de la Hispanidad 2020

 Saludos a todos los lectores de esta entrada. 

Con motivo del día de la Hispanidad quiero haceros partícipes de un sitio de internet muy interesante en general pero que hoy, además, publica artículos relacionados con la celebración del Día de Colón en EEUU (enlace 1).

También os dejo un enlace con un himno de España especialmente bonito, interpretado por un chileno residente en Sevilla. Eso es la Hispanidad.

Añado finalmente un vídeo muy emotivo con cuadros de mil batallas y avatares que nos recuerda quiénes son nuestros ancestros: gentes curtidas en el sufrimiento y en la perseverancia, que siempre supieron salir adelante sustituyendo con imaginación la falta de recursos pero siempre con un gran sentido del honor. El vídeo acaba con la felicitación del día de la Hispanidad.  

Espero que os gusten. Hasta pronto.




Enlaces:

  1. https://www.hispaniccouncil.org/ Sitio muy interesante
  2. https://www.youtube.com/watch?v=62-I58fWOdg Himno de España
  3. https://www.youtube.com/watch?v=KxBbkjytJUo Bello elogio de la Hispanidad 

viernes, 2 de octubre de 2020

Hacer de la necesidad virtud IV. Circunnavegación y ciencia.

2 de octubre de 2020

Saludos cordiales a todos los lectores del blog.

Me quedé en la última entrada con la cuestión de si había existido ciencia en España en los siglos del Imperio y, si la respuesta es afirmativa, cuál es la causa de que no se conozcan los logros científicos de la España del siglo XVI, en concreto.

Lo primero que hay que considerar es el concepto de ciencia que impera hoy día en la sociedad, que reduce la ciencia a aquello que puede ser expresado en un lenguaje formal. Lo que no está expresado en lenguaje formal no existe como ciencia. Esta idea se desarrolla con gran precisión en el enlace nº 1. La idea que defiende el conferenciante, Carlos Madrid, matemático y filósofo perteneciente a la escuela filosófica de Gustavo Bueno, es que "un mapa es un teorema". Es decir, que para elaborar un mapa que refleje fielmente el territorio se precisan conocimientos, hayan sido expresados en un lenguaje formal o hayan sido expresados en forma de técnicas.

El siguiente punto es el hecho de que los descubrimientos, datos, mapas... en la España del siglo XVI se consideraban secreto de estado. Se guardaron celosamente en las instituciones sevillanas, pero, como dice María M. Portuondo en la conferencia del enlace nº 6, "no se podía esconder un hemisferio". 

La impresión que yo saco después de haber escuchado todas las  conferencias que incluyo en los enlaces y alguna otra, es la de que los españoles no solo habían tenido el valor de navegar por océanos ignotos, y pasar del "non plus ultra"  al "plus ultra"*, sino que, encima, habían descubierto un continente que no tenían intención de compartir. Y ahora, tres décadas después,  ¡le habían dado la vuelta al mundo desafiando a la muerte, al miedo, al hambre y la sed, a la incertidumbre y al sufrimiento extremo, llevando al límite los conocimientos técnicos de la época! Estos españoles parecían no conocer el miedo ni la palabra imposible. Europa  asistía asombrada y supongo que envidiosa a este capítulo espectacular de la historia mientras que España estaba tratando de organizar y gobernar aquel mundo inmenso que había surgido como de la nada. Y aquí enlazo con otro aspecto importante.
Se trata de cómo le afecta a España en la historia la interacción del Imperio español con potencias rivales. Es un hecho conocido la guerra propagandística que se le vino haciendo al Imperio español a través de la literatura, los panfletos, grabados etc.. Esta guerra psicológica basada en la propaganda comenzó en las posesiones españolas en la actual Italia, continuó con los principados alemanes y siguió en Flandes y en Inglaterra. Hasta la Francia de los ilustrados se unió al coro propagandístico.  Masson de Morvilliers, en la introducción a  la Enciclopedia, se pregunta "qué se debe a España, qué ha hecho España por Europa", y nos define como la nación más ignorante de Europa. Estos datos aparecen en la conferencia de Carlos Madrid. Lo que ocurre es que, mientras el Imperio español ejerció su hegemonía, la realidad de las victorias militares, expediciones, descubrimientos...  hasta cierto punto hacía de contrapunto a dicha propaganda.  Pero una vez que el Imperio desaparece como tal, queda España sola, un pequeño país, en comparación con lo que había sido el Imperio, desolado por la invasión napoleónica, primero,  y por las guerras civiles del siglo XIX, después. Atrás queda la fascinación por el heroísmo de los  navegantes y el valor de los conquistadores, el esplendor  del imperio, la continua llegada de noticias prodigiosas a Europa. Ahora toca hacer leña del árbol caído. Los méritos que se reconocieron, en los siglos del Imperio, sobre todo en el XVI, son ahora ignorados e invisibilizados. En el mismo siglo en el que el Imperio desaparece nacen las ciencias como disciplinas organizadas, y lo hacen  precisamente en naciones que llevan siglos elaborando propaganda antiespañola. 

Como consecuencia de todas estas circunstancias, y del hecho de que en España se estudia la historia que nuestros antiguos enemigos han escrito sobre nosotros, aparece una imagen popular de la historia de la ciencia y de los logros de la humanidad un tanto peculiar, en mi opinión. Estoy pensando en personas en España de nivel cultural medio y en mi recuerdo de los libros de texto. En otros países lo desconozco. Por una parte se valoran los conocimientos en el mundo islámico durante la Edad Media y se los considera ciencia, estén o no expresados en un lenguaje formal. Luego aparecería el Descubrimiento de América como una auténtica irregularidad. Hay que incluirlo porque no se puede  negar que ocurrió pero, ya sabéis, como cité anteriormente en la entrada, "¿Qué se debe a España?" La circunnavegación, si se nombra es de pasada.  Y, de repente, de la nada, sin solución de continuidad entre la Edad media y el siglo XVII nos  encontramos con una revolución científica en Europa. Una revolución espontánea, sin raíces, en la que no tiene ninguna importancia el experimento de dimensiones colosales de dar la vuelta al planeta por primera vez en el siglo anterior ni la avalancha de información de todo tipo que entró en Europa a través de España. A todo esto hay que añadir que,  al mismo tiempo que se admira el empirismo inglés, se rechaza este mismo empirismo en las técnicas cosmográficas y náuticas, la clasificación de plantas, la elaboración de mapas etc. del siglo XVI. Se las denosta por su valor solo empírico, siendo esto causa de que no puedan ser consideradas ciencia.




Hay datos concretos que sacan a la luz las raíces hispanas de esa revolución científica del siglo XVII. Por una parte, la portada del Novum Organum de F. Bacon, que podéis ver sobre este párrafo. En ella aparecen unos barcos navegando más allá de las columnas de Hércules, una imagen de esencia hispana que Bacon hace suya, y que creo recordar que es muy parecida a uno de los libros de marear publicados en España en el siglo XVI y que fue traducido al inglés. Francis Bacon, además, según indica en los últimos minutos de su conferencia María M. Portuondo, "se informó bien de los proyectos de la Casa de Contratación para establecer un organismo similar en Inglaterra" Este organismo estaba destinado a renovar la ciencia, que debería basarse en "testimonios oculares y observaciones empíricas, información recolectada de todas las partes del mundo". Es decir, el método que se había venido desarrollando en España en la Casa de Contratación de Sevilla. 

Según Carlos Madrid, también en Inglaterra se copió el método de calcular la longitud utilizando los datos obtenidos de los eclipses lunares. Y podemos añadir también para finalizar que Isaac Newton, para su actividad en la Casa de la Moneda, que compaginaba con sus investigaciones científicas, tenía como libro de cabecera el Arte de los metales (1640) de Alonso Barba, libro en el que aparecen técnicas de amalgamación que se desarrollaron en los virreinatos americanos para obtener plata. Este dato está en la conferencia de Carlos Madrid, y el libro citado está en pdf en internet. 


¿Qué decir? Que una vez más constatamos que la dinámica histórica ha ocultado la importancia de España y lo hispano. Cuanto más ahondo en todos estos temas más admiro a nuestros antepasados, que no merecen ser  denostados. Antes al contrario, puesto que superaron con creces las expectativas propias de su tiempo, crearon un mundo nuevo arriesgando valientemente sus vidas y haciendas. El mundo hispano que hemos heredado, y sus obras de arte y monumentos, también lo debemos a ellos. Es justo darles el reconocimiento que merecen sacando a la luz sus historias. 

Muchas gracias por leer mis entradas. Espero que hayáis disfrutado.

 



*Para los lectores que no son españoles, aclaro que "Non plus ultra significa "no más allá", y hace referencia a las columnas de Hércules que, según la antigüedad clásica, estaban situadas en ambos extremos del Estrecho de Gibraltar, una en España y otra en África. Más allá de ese punto estaba el Atlántico, en el que no se aventuraban.
 
(Nota aclaratoria: Si el lector de esta entrada leyó la anterior, he de indicarle que los enlaces son los mismos, excepto a partir del nº 7).


Enlaces y fuentes: 
  1. https://www.youtube.com/watch?v=vVnCJppaD0g Esta conferencia, muy larga, es también muy interesante. Gira en torno al concepto de ciencia en relación a la historia de España. La conferencia propiamente dicha dura una hora, aproximadamente. El resto son preguntas de la audiencia.
  2. https://www.larazon.es/cultura/500-anos-dando-la-vuelta-al-mundo-magallanes-o-elcano-una-polemica-sin-fin-FB21759729/ Al final de este artículo aparecen desarrollados los logros en el plano científico de la primera circunnavegación. Explica muy bien la relación entre España y Portugal en aquella época.
  3. https://www.lacrisisdelahistoria.com/demografia-espanola-siglo-xvi/#:~:text=Y%20en%20esta%20situaci%C3%B3n%20llegamos,4%2C9%20millones%20de%20habitantes. sobre el número de habitantes en España en el siglo XVI.
  4. https://www.youtube.com/watch?v=G2S-TM8I21I 500 años de la primera circunnavegación. Abrazando el mundo. Conferencia en la Casa de América a cargo del capitán de navío José Ramón Vallespín Gómez, Director del Departamento de Estudios e Investigación del Instituto del Instituto de Historia y Cultura Naval  de la Armada. 
  5. https://www.youtube.com/watch?v=PdKONCN-Unc documental "Rumbo a las Molucas". La narración en el minuto 26 es épica.
  6. https://www.youtube.com/watch?v=XrrnrfU-K9o Un mundo nuevo. La revolución en la geografía y la ciencia natural tras el regreso de la nao "Victoria", por María M. Portuondo. conferencia organizada por el Archivo de Indias. Esta señora estudió ingeniería y luego historia. Su tesis doctoral es sobre la ciencia al servicio del Imperio en el siglo XVI en España. Ha escrito un libro sobre este tema que se llama Secret Science.
  7.  http://mastervcs.edu.umh.es/2018/07/09/miercoles-jueves-la-primera-circunnavegacion-la-tierra/ en este enlace aparece contada la anécdota de que los marinos de la nao Victoria descubrieron en Cabo Verde que era jueves, cuando ellos pensaban que era miércoles.
  8. https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/85/Houghton_EC.B1328.620ib_-_Novum_organum_scientiarum.jpg/220px-Houghton_EC.B1328.620ib_-_Novum_organum_scientiarum.jpg
  9. Roca Barea, M. E. (2016) Imperiofobia y leyenda negra Madrid, Siruela.    


martes, 1 de septiembre de 2020

Hacer de la necesidad virtud III. La primera circunnavegación y la ciencia.

1 de septiembre de 2020

Saludos a todos los lectores del blog.


En la entrada de este mes voy a continuar con un asunto que dejé a medias, la primera circunnavegación de la Tierra. Es un tema extenso y apasionante, siempre queda algún vídeo o conferencia por ver, y todos interesantísimos.





Pues bien, es comúnmente aceptado que Portugal y España protagonizaron la era de los descubrimientos. Sin embargo, cuando se trata del siglo XVII y la revolución científica, estos dos países y, en particular, España, es dejada de lado, obviada, incluso criticada y denostada por no haber participado en esta revolución.


Pero ¿cuáles fueron los logros científicos concretos de la primera circunnavegación de la Tierra?


 Hugo O'donnell y Duque de Estrada, en un artículo de La Razón firmado por Julián Herrero que podéis leer completo en el enlace nº 2, contesta así a la pregunta sobre los efectos de la primera vuelta al mundo: 


"¿Qué significó entonces la vuelta al mundo?"
"Se reconoció desde el primer momento que se trataba de un hito para la Humanidad en un doble aspecto, como hazaña náutica comparable a los esfuerzos en tierra de los conquistadores de América, y como prueba geográfica de la redondez de la Tierra. Gracias a su periplo se determinó el verdadero diámetro de la Tierra y se pudo trazar el meridiano de Tordesillas. En el aspecto propagandístico, completó el descubrimiento colombino, dándole un panorama global y unas expectativas casi universales, demostrando una España potente cuyo genio no era inferior al portugués".

Hay que añadir que la expedición sentó las bases para ubicar no solo la línea de Tordesillas, sino, sobre todo, su contrameridiano, que es justamente donde se encontraba la Especiería. La cuestión era dirimir si estas islas estaban en la mitad del mundo que le correspondía a Portugal o en la que le correspondía a España. Este asunto era primordial, pues de él dependía con qué zonas se tenía derecho a establecer relaciones comerciales. La latitud, o distancia hasta los polos, se calculaba midiendo el ángulo que el sol u otros astros formaban con la Tierra. Pero no se consiguió un aparato para medir la longitud hasta mucho después, así que el problema era la estimación de la longitud. Se utilizaban métodos indirectos, como calcular la velocidad y el tiempo y deducir la distancia, pero eran bastante inexactos. En ese momento no fueron, por tanto,  capaces de calcular la longitud exacta de dicho contrameridiano, cuestión de interés primordial tanto para Portugal como para España, pues determinaba qué potencia monopolizaba el lucrativo comercio de las especias.

Mapa mundi de Fra Mauro, 1459


 Con los datos geográficos recabados por este y por posteriores viajes, en la segunda mitad del siglo XVI se aprovecharon los eclipses de Luna para determinar la posición de lugares clave del Imperio español. Se trató de la primera vez en la historia en la que se realizaron  experimentos a nivel global para llevar a cabo una serie de observaciones astronómicas simultáneas. Se diseñaron unos instrumentos muy sencillos para medir el ángulo de la posición de la Luna en varios lugares del Imperio durante los eclipses. Todo ello fue coordinado desde Sevilla por el cosmógrafo y cronista mayor,  Juan López de Velasco.   Esto lo explica María Matilde Portuondo en la conferencia que podéis ver en el enlace nº 6 (minuto 45.18). El objetivo era conocer la longitud de ciertos puntos geográficos. A mí me parece algo fascinante.


El conferenciante del enlace nº 4, capitán de navío, considera la principal aportación de la primera circunnavegación el descubrimiento de que "todas las costas estaban rodeadas por unos océanos que están conectados entre sí y, por lo tanto, son navegables, y que, por tanto, desde cualquier costa de la Tierra se puede llegar a cualquier otra". En esta conferencia se pueden ver detalladas en mapas y explicadas las rutas reales que se siguieron al detalle, porque en muchos artículos y vídeos aparecen simplificadas. Y concluye que entre España y Portugal abrazaron el mundo con sus rutas comerciales. Es una imagen muy gráfica cuando observas el mapa con las rutas formando como lazos de dos colores que rodean los continentes. Con la primera vuelta al mundo se culmina un proceso en virtud del cual la visión de la relación entre el mar y la tierra fue cambiando: tradicionalmente, una gran extensión de tierras rodeaban un mar mucho más pequeño que ellas, el Mediterráneo. Una vez dada la vuelta al mundo, la visión es la contraria: los océanos, mucho más extensos que la tierra firme, rodean esta, y están todos comunicados entre sí. 



 Otro avance que trajo la circunnavegación fue una explosión de ciencia náutica práctica.  Los marinos y los oficios que aparecieron en torno al mundo de la navegación protagonizaron grandes avances en construcción naval, en el tratamiento de las maderas y tipo de velas, en el conocimiento de los climas y, sobre todo, un conocimiento impresionante de los vientos, de los que dependía la navegación, en virtud del cual eran capaces de prever el clima de los días siguientes.

 Respecto a la cosmografía, Europa aprendió a navegar en los manuales que escribieron Martín Cortés y Pedro de Mérida. Décadas y décadas navegando, observando el cielo, tomando notas de accidentes geográficos, de rutas óptimas, cartografiando...dieron lugar a una experiencia impresionante reflejada en documentos. Es muy curioso conocer la dotación de materiales técnicos que llevaban las cinco naves: 


23 cartas náuticas de pergamino.

6 pares de compases  
21 cuadrantes realizados por Rui Falero.
6 astrolabios y 4 cajas grandes para guardarlos.
18 relojes de arena. 
Esta información aparece en la conferencia del enlace nº 6, minuto 17.46. 


 A los astrolabios, que en principio se utilizaban para establecer la disposición de los astros en el cielo, se le añadió una pieza para utilizarlos en el cálculo de la altura de un astro en el cielo para calcular la latitud. Por otra parte, los marinos observaron que, en determinadas zonas, la aguja de la brújula no siempre señalaba el norte geográfico. A esto lo llamaron nordestear. De esta manera, estaban ya observando fenómenos concretos que apuntaban a la existencia de fuerzas y circunstancias en la naturaleza que serían descritas en los siglos siguientes. 



Los datos de la singladura se iban apuntando, actividad que era conocida como "derrotear". El resultado, es decir, el conjunto de todas las notas tomadas durante el viaje, recibía el nombre de "derrotero". Todos los datos que llegaban a la Casa de Contratación de Sevilla se iban encajando, conformando un documento muy complejo de elaborar, pues era como hacer un rompecabezas con muchas piezas sueltas, algunas incompletas...  Dicho documento resultante recibía el nombre de Padrón Real, y se iba modificando periódicamente con los nuevos datos. En un momento dado se establecieron 50 preguntas de manera que todo el mundo debía recabar la misma información básica, en un intento de simplificar el proceso de elaboración de dicho Padrón Real.  


 Por lo que se refiere a la historia natural, el médico Nicolás Monarde en Sevilla recibía de los viajeros plantas y animales de ultramar cuyas cualidades estudiaba. Francisco Hernández escribió una Historia Natural de la Nueva España, ingente e interminable labor que no pudo terminar pues  desgraciadamente murió antes de poder conseguirlo. Se dio cuenta de que en Nahuatl (una de las lenguas que hablan los nativos americanos en Méjico) los nombres de las plantas contenían dos raíces: una se refería a la forma y otra a las cualidades medicinales, lo que le inspiró la idea de que se utilizara una nueva taxonomía para clasificarlas. 


En definitiva, como dice María M. Portuondo en su conferencia, el viaje de Colón y luego el de Magallanes y Elcano "resultaron en una avalancha de nuevos conocimientos, y cabe debatir si en algún lugar fue más persistente el esfuerzo por desarrollar un marco interpretativo para poder manejar tanto nuevo conocimiento que en la España del siglo XVI" (minuto 8.20). Más adelante, casi al final, concluye: "la ciencia moderna surge a raíz de estos viajes de exploración". 



Sin embargo, todo esto no aparece reconocido en la Historia de la Ciencia. Es más, se da el caso de que ha existido una polémica histórica sobre la existencia o no de ciencia en España. Esto, y algunas otras cuestiones, lo veremos en la próxima entrada.



Espero que os haya sorprendido. Gracias por leer mis entradas.




Enlaces y fuentes: 
  1. https://www.youtube.com/watch?v=vVnCJppaD0g Esta conferencia, muy larga, es también muy interesante. Gira en torno al concepto de ciencia en relación a la historia de España. La conferencia propiamente dicha dura una hora y 49 minutos.. el resto del tiempo son preguntas y respuestas a la audiencia.
  2. https://www.larazon.es/cultura/500-anos-dando-la-vuelta-al-mundo-magallanes-o-elcano-una-polemica-sin-fin-FB21759729/ Al final de este artículo aparecen desarrollados los logros en el plano científico de la primera circunnavegación. Explica muy bien la relación entre España y Portugal en aquella época.
  3. https://www.lacrisisdelahistoria.com/demografia-espanola-siglo-xvi/#:~:text=Y%20en%20esta%20situaci%C3%B3n%20llegamos,4%2C9%20millones%20de%20habitantes. sobre el número de habitantes en España en el siglo XVI.
  4. https://www.youtube.com/watch?v=G2S-TM8I21I 500 años de la primera circunnavegación. Abrazando el mundo. Conferencia en la Casa de América a cargo del capitán de navío José Ramón Vallespín Gómez, Director del Departamento de Estudios e Investigación del Instituto del Instituto de Historia y Cultura Naval  de la Armada. 
  5. https://www.youtube.com/watch?v=PdKONCN-Unc documental "Rumbo a las Molucas". La narración en el minuto 26 es épica.
  6. https://www.youtube.com/watch?v=XrrnrfU-K9o Un mundo nueva. La revolución en la geografía y la ciencia natural tras el regreso de la nao "Victoria", por María M. Portuondo. conferencia organizada por el Archivo de Indias. Esta señora estudió ingeniería y luego historia. Su tesis doctoral es sobre la ciencia al servicio del Imperio en el siglo XVI en España. Ha escrito un libro sobre este tema que se llama Secret Science.
  7.  https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8b/FraMauroDetailedMapInverted.jpg/150px-FraMauroDetailedMapInverted.jpg mapa mundi de Fra Mauro.


lunes, 1 de junio de 2020

Los nombres del mundo VI. La corriente de Humboldt.

Saludos a todos los lectores del blog, desde cualquier país que leáis.
Este mes de mayo voy a hacer una entrada sencilla, todo lo que me permite el exceso de teletrabajo durante este estado de alarma en España que dura ya casi tres meses...


Hace algún tiempo traté el tema del origen de los nombres de los archipiélagos, islas y otros accidentes geográficos del Pacífico, incluido el propio nombre del océano Pacífico. Hoy quiero centrarme en uno: la corriente de Humboldt. Se trata como sabréis, de una corriente de agua oceánica fría que emerge frente a la costa chilena  y se desplaza hacia el norte hasta el ecuador, en donde cambia de dirección, hacia el oeste, al toparse con corrientes que bajan de norte a sur. 



Alexander von Humboldt, que es de quien recibe el nombre dicha corriente, estuvo viajando por los virreinatos hispánicos desde 1799 a 1804, unos años antes de que desaparecieran como tales, y describió su naturaleza, organización social y economía.  Perteneciente a una familia aristocrática muy rica, pudo dedicar su vida a viajar, a la observación y al desarrollo de sus ideas sobre la ciencia.  Escribió en total 30 volúmenes en treinta años sobre las zonas que había recorrido en el continente americano. Humboldt introdujo nomenclatura nueva en las disciplinas de la época y trató prácticamente todos los aspectos del conocimiento: filosofía, economía, geología, fauna, flora, ingenios... Hizo también ilustraciones y mapas.


La cuestión es que doscientos años antes de que Humboldt viajara allí, hubo una serie de españoles que ya habían descrito los cielos que se contemplaban desde aquel hemisferio, los climas, la influencia del mar y de los vientos, la fauna, la flora, los minerales; se habían preguntado por el origen de los pobladores de aquellas tierras, se habían interesado por sus lenguas y por los contrastes de diversos tipos que presentaban aquellas tierras respecto al mundo que hasta entonces se había conocido. Entre ellos se encuentra José de Acosta.


 Evidentemente la metodología y los avances científicos y técnicos varían muchísimo de la época de José de Acosta, a la de Humboldt. En los casi doscientos años de diferencia entre las vidas de ambos se había producido la revolución industrial. José de Acosta era un humilde jesuita con muchísimas obligaciones. Humboldt, un heredero millonario prusiano criado en un castillo. Pero esto simplemente lo que hace es más meritorio a Acosta.



José de Acosta  viajó a Perú en la segunda mitad del siglo XVI, cuando apenas se había explorado más allá del Estrecho de Magallanes, ni se había cartografiado América entera. Las obras que escribió destilan admiración y un interés intensísimo por todo lo que observaba. No se limita a describir, también compara su experiencia con las  teorías aristotélicas que se habían venido aceptando durante la Edad Media a cerca de los elementos que componían el mundo y como tenían que estar organizados. Le da una importancia capital a la observación y a la experiencia, y busca explicaciones, que a mí me han parecido bastante graciosas, para los errores de los clásicos que sus observaciones ponen de relieve. En sus obras, que escribió tanto en latín como en "vulgar" describió la fauna, la flora, tanto autóctonas como llevadas desde la Península. Describe también la minería, los vientos marinos. Esto es muy importante, porque explica las diferencias entre las brisas y los vendavales, describiendo así perfectamente la delimitación entre el área marina por la que discurre la corriente y la zona aledaña. Hace también referencia a la frialdad de las aguas del océano en Perú. Debo decir que cuesta un poco de trabajo comprender lo que explica, por las diferencias del castellano de entonces con el de ahora, y porque son cuestiones técnicas. Espero haberlo entendido bien. Aparece en el capítulo VII del libro III de su Historia natural y moral de las Indias, y he podido acceder a él a través de uno de los enlaces de la wikipedia en el que aparece citado este libro, que podéis consultar en el enlace 3. Más adelante, en alguna entrada me detendré en este libro para comentar las partes de que consta, temas que trata en detalle, curiosidades...



Pero José de Acosta no fue el único en hacer observaciones y sistematizarlas en libros conforme al saber de la época. En el enlace nº 2 podéis encontrar muy bien explicado lo que fueron los cronistas de Indias: hombres de un valor inigualable que, en tierras totalmente desconocidas, sin que existiera una disciplina científica en aquel momento, fueron capaces de describir todo tipo de fenómenos, estudiar las lenguas de los naturales y, en fin, organizar un imperio mucho más grande que el país del que ellos venían, que estuvo funcionando trescientos años en medio de continuos ataques, con un océano entre ellos y la España peninsular.  



 El propio Alexander  von Humboldt reconoció que se había basado en la obra de españoles, entre otros, de Acosta. Es decir, que Humboldt bebió de fuentes hispanas previas a él, lógicamente, porque viajó a un imperio que llevaba entonces doscientos años funcionando. Lo extraño hubiera sido que no se hubiera escrito nada ni se hubiera recopilado información.  Y que todo aquello que el propio Humboldt describe admirado hubiera salido de la nada.



No solo eso, es que en la misma época de Humboldt hubo expediciones científicas como la Expedición Botánica al Virreinato del Perú (1777-1778 de Ruiz y Pavón y la Real Expedición Botánica a Nueva España (1787-1803).  He encontrado estas dos nada más comenzar una búsqueda superficial por internet. Y hubo personajes de una gran erudición como Antonio José de Cavanilles, al que presentan como precursor del aprovechamiento de los recursos y de la economía sostenible. Me he encontrado, además, que Humboldt quiso conocer e intercambiar conocimientos con el botánico español José Celestino Mutis. Tampoco debemos olvidar la expedición de Malaspina, conocida como "Viaje científico y político alrededor del mundo" (1789-1794). Y se podría añadir a Balmis con su "Real Expedición Filantrópica de la Vacuna" (183-1806). Todo esto sin entrar en profundidades ni investigar mucho.



Es decir, que hubo muchos acontecimientos en el ámbito científico, pero parece que lo único que importa y que ha quedado para la posteridad es lo llevado a cabo por Humboldt. No es que yo quiera quitarle mérito, es que cualquier niño español que se interese por los estudios oirá hablar de Humboldt, pero no de la expedición de Malaspina, por ejemplo.


Posteriormente Humboldt visitó EEUU, en donde permaneció durante solo tres semanas, pero asombrosamente dejó una enorme huella como científico a tenor de la cantidad de condados, calles, instituciones etc. que llevan su nombre. Y ni siquiera era norteamericano, era prusiano. 


Estamos ante lo de siempre: no queda rastro a simple vista de la labor de aquellos españoles a día de hoy (da igual que hubieran nacido en la Península o en América), mientras que Humboldt, con las facilidades que daba un mundo ya cartografiado y los avances que había hecho la técnica y la ciencia, se le atribuye el mérito ex nihilo de haber descubierto la corriente que provoca los fenómenos del Niño y de la Niña, quedando oculta la inmensa labor de descripción y de investigación previa de aquellos valientes y estudiosos pioneros que él mismo reconoció. 


Me da la impresión de que no había un canal que llevara el saber, la música y los conocimientos que se producían en los virreinatos hasta Europa, posiblemente por la forma en que se habían estructurado las relaciones entre el Imperio español y potencias que competían con él. Quizás por esta falta de comunicación que me parece percibir,  cuando Humboldt puso en conocimiento de la comunidad científica sus observaciones, se ignoró cualquier aportación hispana y  a esta corriente se le puso su nombre. Está bien que se le reconozca su labor. Y estaría mejor que se les reconociera también a otros, en primer lugar por parte de la propia España, por supuesto..   

Siempre se dice que en España no hubo Ilustración. Quizás no la hubo, depende de cómo la definamos, pero hubo un enorme interés por la ciencia y la técnica, por el conocimiento,  por culturas distintas a las nuestras que, ojo, aun se conservan, no como en otros lugares del mundo. Hubo grandes aventureros, eruditos y sabios. La Hispanidad es realmente algo de lo que enorgullecerse.

Espero que os haya gustado la entrada.

Hasta pronto






Enlaces: 


  1. https://journals.openedition.org/nuevomundo/77934  artículo en el que se hace una recensión del libro de  José de Acosta Historia natural y moral de la India, escrito en 1590. El artículo está publicado en la revista Nuevo Mundo, Mundos Nuevos.
  2. http://www.ub.edu/geocrit/sn/sn-478.htm Artículo sobre José de Acosta en Scripta Nova,  Revista electrónica sobre geografía y ciencias sociales. El título del artículo es: "Referencias atmosféricas y avances para la ciencia climática en la obra de José de Acosta". Universidad de Barcelona.
  3. https://kuprienko.info/jose-de-acosta-historia-natural-y-moral-de-las-indias-parte-1/








sábado, 2 de mayo de 2020

Día del libro 2020. Literatura inglesa en escenarios españoles.

Hola a todos los que leáis esta entrada de mi blog.

Es muy posible que la mayoría de lectores hayáis visto la película "Master and Commander. The Far Side of the World". Con motivo de la celebración del día del libro en España el pasado 23 de abril quiero hablar del primer volumen de la serie de novelas en las que se basa esta película. Por si alguien no la conoce, trata de la historia de la carrera militar de un marino británico llamado John (Jack) Aubrey.  La acción tiene lugar en el contexto de las Guerras Napoleónicas que se desarrollaron a principios del siglo XIX.



El primero de estos libros tiene como escenario, prácticamente en todos los capítulos, la costa española, fundamentalmente la zona del mar Mediterráneo. Se llama en español Capitán de mar y de guerra. En inglés,  Master and Commander (sin la segunda frase que se ha añadido al título de la película). El protagonista, el mencionado Jack Aubrey está basado en un militar inglés que realmente existió: Thomas Cochrane. Y en la novela aparecen acciones de guerra basadas también en hechos reales. A lo largo de su vida en la Marina acompaña a Jack Aubrey un naturalista y médico llamado Stephen Maturin. Las 21 novelas que componen la serie se fueron publicando entre 1970 y 2000, año en que falleció su autor, Patrick O'Brian.




Lo primero que me llamó la atención del libro fue que la acción comienza en Menorca, una isla en el Archipiélago Balear, en el Mediterráneo. Quiero aclarar que esta isla española estuvo bajo dominio británico gran parte del siglo XVIII, como resultado del Tratado de Utrecht de 1713. La capital de la isla en esa etapa fue la localidad de Mahón.




Mapa de Menorca, Islas Baleares
Mahón, en el sureste de Menorca. La capital en época española, Ciudadela, al otro extremo de la isla


Es significativo que alguien interesado en escribir sobre la Marina británica elija como escenario de su novela un territorio arrebatado a España con la motivo del Tratado de Utrech arriba citado. En cuanto se profundiza mínimamente en el Imperio británico aparece sistemáticamente la referencia a España. Ese es el leitmotiv de mi blog, en realidad.



Baleares-rotulado.png
Archipiélago Balear en el Mediterráneo. Menorca, arriba a la derecha


En la fuente nº 6 podéis ver la edición que he leído del libro. La imagen que aparece de España en él, en particular del aspecto lingüístico, es muy sesgada. En las páginas 39-40 de la edición que yo he leído, (la que había disponible en estos tiempos de pandemia), el capitán protagonista de la serie de novelas navales y el naturalista y médico Maturin se han conocido recientemente y están comiendo juntos en un hotel en Mahón. El doctor Maturin le está explicando al capitán que en Menorca se habla otra lengua, el catalán, y que por eso quizás no entienden sus comandas en el restaurante, ya que él utiliza el español. El capitán Aubrey responde:

"Me deja usted asombrado. No tenía ni idea. ¿Otra lengua, señor? Pero yo diría que se parecen mucho: putain, como dicen en Francia". 
Aubrey viene a decir: "Pero yo diría que se parecen mucho: será un dialecto hablado, lo que llaman  putain en Francia"
  
 a esto, responde Maturin:
"Ah, no, nada de eso! No se parecen en absoluto. Es una lengua mucho más bella, más erudita, más literaria. Mucho más cercana al latín. Y por cierto, creo que la palabra es patois, señor, si me lo permite."
Maturin es presentado como un hombre culto, que corrige el francés del capitán y conoce los términos exactos, no es putain, es patois.  De esta forma, el autor lo presenta ante el lector como una autoridad después de haber dicho que el catalán es más bello, erudito y literario que el español. Luego añade como una cualidad positiva el hecho de ser el catalán, supuestamente, más cercano al latín. Supongo que el autor está tratando de reflejar el comparativismo lingüístico de aquella época, pero no deja pasar la ocasión para hacerle un desprecio al castellano, que, por cierto es más cercano al latín que el inglés, ya puestos. Las palabras que O'Brian pone en boca de su personaje en el resto del diálogo son poco menos que un alegato separatista por parte de una persona de finales del siglo XVIII, que, para más inri, es medio irlandés. Se trata de algo insólito. Por otra parte hay que añadir que el menorquín no es catalán, son variantes distintas. Es curioso que un británico en los años setenta se alinee con la corriente separatista en algunas zonas de la España actual. En la época en la que el libro se escribió esta tendencia era algo muy minoritario. Y sí que existía un orgullo de ser diferentes al catalán.  



Fragata




Pero lo que ya riza el rizo totalmente, insisto, es el hecho de que el doctor Maturin, que es medio hispano-catalán, medio irlandés, apenas esté afectado por los centenarios problemas que se venían dando entre Inglaterra e Irlanda, lo cual es mencionado en el libro en varias ocasiones, pero sin meterse en profundidades. Sin embargo, aunque en España no hubiera separatismos en aquel momento, se presenta falsamente a España dividida, con dos lenguas, una de ellas supuestamente superior, mientras que ingleses e irlandeses forman una piña al servicio de Su Majestad. Y no solo eso: el doctor Maturin pertenece a un movimiento independentista llamado Irlandeses Unidos, pero no tiene ningún problema en estar al servicio de la Royal Navy. El primer oficial del barco, James Dillon, es también un irlandés y católico. Maturin y él se conocen porque en el pasado estuvieron juntos en el movimiento Irlandeses Unidos, pero fingen no conocerse cuando se encuentran y evitan que se sepa su pasado en este movimiento. Sorprendentemente, no parecen tener ninguno de los dos muchos problemas con Inglaterra, excepto que en una ocasión el primer oficial se las ve y se las desea para no cumplir la orden de detener a un sacerdote católico y a alguien más que viajaban en un barco. Cualquier persona que conozca mínimamente la historia de Inglaterra, Gran Bretaña desde 1707, sabe que ser católico y/o irlandés fue durante siglos un gran riesgo y suponía pertenecer a un grupo discriminado y perseguido. Para entrar en la Marina, en el mismo libro se explica que había que hacer un juramento de rechazo explícito al Papa (página 45), aunque luego el autor se enreda en una especie discusión sobre la falta de valor de los juramentos, supongo que, al menos en parte, para justificar la incoherencia de sus personajes: católicos convencidos jurando contra el Papa y sirviendo lealmente a la Royal Navy. Ahora bien,  la novela está catalogada como histórica. El destino quiso que este británico afín al separatismo muriera el mismo día que cinco siglos antes se culminara la unión de los reinos que formaron España, el 2 de enero.


 Otro "hito lingüístico" de primer orden de la novela se produce cuando el capitán Aubrey va navegando hacia el sur por la costa española y llegan cabo Roig, cerca del cual, lindando con Murcia, se encuentra Orihuela, "el último pueblo donde se habla catalán". A partir de Murcia, según Aubrey, se habla "la jerigonza bárbara de Al-Andalus", la cual cataloga de "algarabía, farfulla, como si mascullaran las palabras". "Jerigonza bárbara" es precisamente lo que los romanos llamaban a la lengua de la que procede el inglés.  Stephen Maturin, muy liberal según O'Brian "en todos los demás aspectos", tiene una marcada animadversión hacia los "moros". Aquí cabe destacar varios aspectos: en primer lugar hay que señalar lo racista que es este párrafo, y más aún si tenemos en cuenta que se trata de un libro escrito después de 1945. Llama asimismo la atención el anacronismo de situar Al-Andalus, cuyo fin se produce en 1492, en el siglo XIX. El autor se inventa una entidad formada por el Reino de Murcia, lo que hoy día es Andalucía y no sabemos si algo más, que él llama Al-Andalus. En tercer lugar, el castellano y el andaluz, como modalidad del castellano hablado, tienen palabras de origen árabe. Pero ojo, también el catalán. Además, es arrogante por parte de un escritor aplicarle esos adjetivos al andaluz.  Es la lengua materna de García Lorca, por ejemplo.  Y de Antonio Machado, menos conocido, quizás fuera de España, pero poeta sublime, precisamente enterrado en la localidad francesa en la que O'Brian se estableció, Colliure. Ya dice el refrán español que todas las comparaciones son odiosas. Y yo añado que peligrosas: el andaluz, jerigonza o no, también está más cercano al latín que el inglés, de manera que nos encontramos con un personaje en la novela que es un naturalista que conocía el Comparativismo,  pero no parece conocer el origen del castellano y del  andaluz. 


Comunidades Autónomas | Mapa de españa, Comunidades autonomas
Mapa político de España.  





Pasando a otros aspectos de la novela, el contacto con españoles "puros" que tiene el protagonista es limitado. Tiene trato con una criada del hotel que resulta ser una traidora a España junto con su tía. Más adelante se colige que gracias a ellas el capitán consigue información de los movimientos de los barcos españoles. En uno de los capítulos finales le regala una joya en premio por la información. 


En un enfrentamiento que tiene lugar entre el capitán británico con su barco, la Sophie y un barco español apodado el Cacafuego, (que realmente existió)  no hay diálogos. Solo un abordaje y una gran matanza de españoles. Es una manera de deshumanizar a los españoles. Por el contrario, en el posterior  enfrentamiento con un barco francés en las costas del sur de España ganan los franceses, los ingleses son tomados prisioneros y se da entre franceses e ingleses un trato caballeroso y gentil. Incluso aparece un personaje real, un ilustrado, llamado Juan Ramis, nacido en Menorca, que se presenta en la novela como francés pero que, a pesar de estar al servicio de varias potencias a lo largo de su vida, acabó en el mundo real trabajando para la monarquía española cuando Menorca pasó de nuevo a pertenecer a España. Se dice de los franceses que son "excelentes artilleros", pero en las ocasiones en que se mencionan las cañoneras, no se dice que fue un genial invento español de aquella época.

 Por lo que se refiere a aspectos más superficiales, el protagonista cita la existencia de una escaleras en Mahón llamadas aun a día de hoy "pigtail steps". Menciona también la influencia británica en los edificios menorquines. 
En la novela se habla de la comida y los vinos de la isla de Menorca como "mediocres". Al final de libro se describe la comida que le sirven al capitán Aubrey en Algeciras, junto a Gibraltar, como "pobre y rara", para pasar a ensalzar el "tasajo de caballo y el puré de guisantes" a continuación. Ni la comida española le gusta al protagonista.


Con toda naturalidad se refiere el autor continuamente a la necesidad de un capitán de la Marina británica de hacer presas para ganar dinero. Se establece una diferencia entre la forma de entender la guerra que tiene el irlandés James Dillon (eso sí, reconvirtiendo artificialmente lealtades, al servicio de Su Majestad) y el interés de corsario o casi de pirata que tiene Aubrey. A Dillon lo hace morir el autor del libro en el abordaje del Cacafuego.   Si los corsarios turcos roban o incendian se les dedican tremendos adjetivos, pero si lo hace Aubrey, parece que entra dentro de lo normal. No le duelen prendas en hacerse pasar por un barco español u ocultar que es un barco de guerra, es decir, utiliza con normalidad técnicas que deberían estar reservadas a defenderse en momentos de gran peligro, no a diseñar ataques en busca de presas, algo más propio de piratas que de hombres de honor. 


Los protagonistas de Capitán de mar y de guerra son muy aficionados a la música. O'Brian los pone a interpretar obras de Locatelli, Mozart, y Boccherini. Este último músico tiene un vínculo muy especial con España, puesto que estuvo al servicio de varios miembros de la Corte. Vivió en España desde los 25 años y murió en Madrid. Precisamente una de sus obras, La Musica Notturna delle strade di Madrid (Música nocturna de las calles de Madrid) es un icono de la película "Master and Commander" (enlace nº 5), basada en esta serie de novelas de la que yo estoy comentando el primer volumen. 


Hay algún otro punto de relación de Patrick O'Brian con lo hispano: escribió una biografía de Picasso y vivió, como dije, en la ciudad donde está enterrado Antonio Machado. Este último se hubiera levantado de su tumba de haber oído lo que decía este autor británico del idioma español y del andaluz. 



Solamente en dos ocasiones se mencionan elementos técnicos de los barcos españoles con un sentido positivo. Los constructores españoles de barcos, en la página 290, y los garruchos comprados en Cádiz en la página 101. Lo único que se dice de los españoles es que son "valientes, pero nunca, nunca están preparados". Lo dice precisamente el irlandés primer oficial, James Dillon. Un imperio a ambos lados del Atlántico y en el Pacífico, el español, que se había mantenido durante tres siglos es imposible que no tuviera elementos técnicos destacables en cuestión de navegación. Eso sí que fue llegar a, como dice la segunda parte del título de la película, the far side of the world, que, en el caso de los españoles, además de lejana era desconocida.  Otra vez se repite el patrón: fue el Imperio español el que circunnavegó el planeta, el primero en hacer mapas y cartas náuticas del Pacífico, al que puso nombre; muchos españoles arriesgaron o incluso perdieron, hacienda y vida en esta empresa, pero son los británicos los que aparecen en la historia oficial como grandes navegantes e intrépidos descubridores, que no digo que no lo fueran, pero antes y con más mérito lo fueron los españoles, para que luego en cualquier novela se los ignore o se hable de ellos con menoscabo. Se debe  precisamente a estos usos el hecho de que el Imperio español sea tan desconocido y malinterpretado muchas veces, y sea necesario hacer una especie de arqueología histórica, para quitar todos los elementos falsos que han cubierto los hechos reales, tapándolos y deformándolos. Ignorar lo bueno o minimizarlo y exagerar lo negativo es la técnica básica de construcción de mala reputación, llamada en historia "leyenda negra". 


Para terminar diré que Patrick O'Brian fue un hombre extraño. Ni siquiera ese era su nombre real. Estuvo toda su existencia obsesionado con que su identidad real y su vida no fueran conocidas y montaba en cólera ante cualquier filtración por parte de alguien de su entorno. Por eso, siendo su obra tan popular, en internet no se encuentran biografías suyas. Tras su muerte, Dean King escribió un libro llamado Patrick O'Brian. A Life Revealed, que le costó, por lo visto, hacer una verdadera labor de detective. Salió a la luz que no era irlandés, y que no tenía experiencia alguna en la navegación, a pesar de las descripciones que hace de batallas navales, de barcos, de técnicas de navegación, etc. El origen alemán de su padre, medio irlandés de su madre, su relación con los servicios secretos británicos (quiso entrar en el ejército pero se quedó en oficinista)  las experiencias traumáticas de su infancia, un fracaso matrimonial y otras características podrían explicar algunos aspectos de su visión del mundo. La saga que escribió sobre Aubrey-Maturin es aceptable como serie de libros de aventuras y como elemento de loa al Imperio británico. El hecho de que fuera capaz de transmitir tanta información sobre el mundo de la mar sin tener experiencia de ello revela, sin duda, una forma de inteligencia especial. Basó sus relatos en la investigación de documentos de distintos organismos relacionados con la historia naval y militar británica. Incide, como la mayor parte de la producción intelectual y artística del siglo XX, en una visión del mundo y de la historia en la que España y lo hispano son simples escenarios, sin peso alguno en la historia. Como habéis podio ver los que venís leyendo mis entradas, esto no es así. Si el mundo fuera una tarta de tres chocolates, ciertamente, lo hispano sería la capa de en medio, y sería una capa bien gorda.

Muchas gracias por leer. Espero que os haya resultado interesante. Hasta pronto. 

  


Enlaces y fuentes:

  1. https://elpais.com/diario/2000/01/08/cultura/947286008_850215.html obituario de Patrick O'Brian en el periódico español El País.
  2. https://elpais.com/diario/2000/03/21/cultura/953593219_85dean King 0215.html sobre la biografía de Patrick O'Brian escrita por Dean KIng:  Patrick O'Brian: A life Revealed 
  3. https://www.theguardian.com/books/2000/sep/03/biography artículo en el periódico The Guardian sobre la biografía de Patrick O'Brian  escrita por Dean King.
  4. https://www.descobreixmenorca.com/es/menorca-britanica-2/ enlace ideal para ver fotos de la Menorca británica y tener una ligera idea de la historia de cada monumento.
  5. https://www.youtube.com/watch?v=9RrYBDFVHd8 escena de la película en la que los protagonistan tocan la música de Boccherini.
  6.  O'Brian, P. (2005, 1970) Capitán de mar y de guerra.  Diario El País. Madrid.
  7. https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/cc/Baleares-rotulado.png/275px-Baleares-rotulado.png mapa islas
  8.   https://pinturasdeguerra-mar.tumblr.com/post/101933426066/fragata-don-fernando-ii-e-gl%C3%B3ria-olaf-rahardt   fragata
  9. https://images.app.goo.gl/VPr7ej37BpHHHZz56 mapa de España
  10. https://www.google.com/maps/vt/data=adw7TNil-47MQkhPuyS1weNWntaB-XmBnpXOd0IST4wJMr3Gm9Sp0eP5kKaMhgK2YjXreqfmDXzQs3gZYkFE0w3VL8T7lnzmTNcxLRxvexldu9J605NtPX5730Y6LQEyRhcH163ebDoAWyEUApvUTGH49HfTTXIUvLIPVnN6RVhWp6FJM-1qlvUH1tc6Xn5VbtgISCIRG4vaq7MpBKjDgy0xKtMn41lUmi18WMZKfsJngFubHYycibPjHgno  mapa de Menorca



miércoles, 1 de abril de 2020

Epidemias en tiempos del Imperio

Saludos cordiales a todos los lectores. 



En las fechas en las que voy a publicar esta entrada nos encontramos en España en estado de alarma. Solo podemos salir a la farmacia y al súper a causa de la pandemia de covid-19. 


Precisamente con motivo de esta enfermedad ha salido a la luz la figura de un médico español del siglo XVIII-XIX, ya que ha aumentado muchísimo el interés por todo tipo de epidemias, pandemias y pestes: que si la "mal llamada gripe española" de principios de siglo XX, que si la peste negra, que si el sudor inglés... A esto hay que añadir que las fuerzas y cuerpos de seguridad del Estado han llamado operación Balmis al despliegue que han tenido que llevar a cabo con motivo del estado de alarma. Como consecuencia de todo ello, el doctor Balmis ha aparecido en muchas noticias culturales, blogs etc. Este médico español vivió una epidemia de viruela que estaba asolando Europa y América e introdujo el uso de vacunas contra esta enfermedad en América, salvando muchísimas vidas y contribuyendo de forma decisiva a erradicar esta enfermedad del mundo. 



Si queréis tener una idea general sobre su vida, os recomiendo que veáis el vídeo del enlace 1. Ha sido elaborado por la "Fundación Balmis", Rotary Club Alicante, la ciudad en la que nació el 2 de diciembre de 1753.




Su nombre completo era Francisco Javier de Balmis Berenguer. Fue un ilustrado, científico, médico, botánico que en 1803 llevó a cabo la proeza de trasladar a América fluido vacunal en buenas condiciones para que pudiera ser vacunada la población de los virreinatos españoles. Balmis supo de la técnica de la vacunación a través del Tratado histórico y práctico de la vacuna, escrito por Jacques-Louis Moreu de la Sarthe, en el que se exponía la técnica de la vacunación, basada en los descubrimientos de un médico rural inglés llamado Edward Jenner.  




La posibilidad de vacunar a las personas se conocía, pero resultaba imposible, con los medios de la época, trasladar el fluido vacunal hasta los territorios de ultramar del Imperio español.




La genialidad de Balmis consistió precisamente en idear una forma de llevar hasta América la vacuna, salvando la dificultad que suponía mantener fluido vacunal durante el tiempo que durara el viaje. Una vez en América también había que salvar el obstáculo de conservar estos fluidos dadas las temperaturas que allí se iban a encontrar en amplias zonas de clima tropical. 



Lo que ideó Balmis fue inyectar la vacuna en niños que no habían padecido viruela antes. Adaptándose al ciclo de la enfermedad, iba pasando la vacuna de unos niños a otros. En realidad se les inyectaba una variante suave de viruela transmitida por las vacas, pero que hacía al cuerpo desarrollar unos anticuerpos válidos para la viruela.  
A demás de concebir esta idea tan original, Balmis organizó y dirigió la expedición, que recibió el nombre de Real Expedición Filantrópica de la Vacuna. 

En el enlace 2, de wikipedia, podéis encontrar muchos más detalles. Está bien elaborado e incluye referencias sobre las películas, documentales, novelas etc. que tratan estos hechos. En youtube se puede ver la película "22 ángeles", basada en la novela Ángeles custodios de Almudena de Arteaga. 

Como curiosidad os comentaré que la corbeta en la que viajaron se llamaba María Pita, una mujer famosa en la Coruña por haberse enfrentado con éxito a los ingleses en la Contraarmada de 1589. Hay una coincidencia con otro personaje que ha aparecido en el blog: Balmis viajó cinco veces a América, pero en 1781 fue para apoyar a los secesionistas de las trece colonias, según el enlace 1. También Bernardo de Gálvez estaba allí.  

El María Pita, navío fletado para la expedición, partiendo del puerto de La Coruña en 1803 (grabado de Francisco Pérez).      wikipedia

El viaje de Balmis no terminó en tierras americanas, llevó a niños mejicanos hasta Filipinas transportando la vacuna en un barco que  se llamaba Magallanes. Lo mismo que la expedición iniciada por Magallanes y finalizada por Elcano, también Balmis circunnavegó el planeta, vacunando incluso en la isla de Santa Elena, a pesar de estar España en esos momentos en guerra con Inglaterra.  

He descrito a Balmis como botánico porque trajo plantas desde América, de manera que una de ellas lleva su nombre, la begonia balmisiana, que podéis ver en esta imagen. 

Description de cette image, également commentée ci-après
Ilustración de begonia balmisian



Es importante saber que en la España de principios de siglo XIX había personas con esta preparación, esta capacidad organizativa y este carácter resolutivo.  Balmis llevó a cabo una empresa para la que hizo un despliegue de habilidades científicas y creativas, pero sobre todo,  logísticas y humanitarias. Y tenía visión de futuro, actitud de estadista: creaba "juntas de vacunación" en las localidades por las que pasaba, instruía a los médicos sobre la vacuna y les dejaba ejemplares del Tratado histórico práctico de la vacuna que se había ocupado de llevar con él desde la España peninsular.
Balmis tomó el descubrimiento de un británico, Jenner, y lo puso en práctica por todo el Imperio español y todos los lugares que se encontró en su viaje. Incluso intentó vacunar en China, de donde, ironías del destino, procede el virus de la actual pandemia. Se da la circunstancia de que la viruela es la única enfermedad completamente erradicada, y fue precisamente este médico español el que contribuyó a ello de manera trascendental.


Tanto Jenner, el médico que observó que las mujeres que ordeñaban vacas eran inmunes a la viruela, como Humboldt, dijeron frases lapidarias respecto a la expedición. Este último, no muy proclive a elogiar a España, dijo, sin embargo: "Este viaje permanecerá como el más memorable en los anales de la historia". Jenner,    por su parte, dijo de la expedición: "No puedo imaginar que en los anales de la historia haya un ejemplo de filantropía más noble y más amplio que éste". 

Balmis llevaba un pequeño equipo de ayudantes. De ellos, es muy interesante la mujer que dirigía el orfanato de dónde procedían la mayoría de los niños y madre de uno de ellos, y que acompañó a Balmis en el viaje como enfermera. Se llamaba Isabel Zendal, y a pesar de que la OMS la reconoció como la primera enfermera de la historia en una misión internacional, si pones en el buscador "las diez enfermeras más famosas de la historia", ella no parece. Tampoco aparece como la primera enfermera de la historia. En su lugar encontramos a la británica Florence Nightingale. Esto lo pongo como ejemplo de lo que te aparece en internet en una búsqueda rápida, pero que no deja de ser significativo en relación al mapa conceptual que tenemos en la actualidad. No quiero dejar de puntualizar que la misión no fue internacional, propiamente hablando. La vacunación iba dirigida a territorios que eran tan España como la España peninsular. El carácter internacional es muy marginal, y creo que se debió más al celo de Balmis como médico que al objetivo de la expedición.

Los que me leéis en España sabéis que estos acontecimientos tan impresionantes no aparecen en los libros de historia. Este tipo de información nos llega a través de blogs de historia, artículos de historia de los periódicos... que muchas veces se popularizan a través de las redes sociales. Pero apenas ningún estudiante español terminará la educación secundaria habiendo oído hablar del doctor Balmis. Quizás en Alicante, su ciudad natal, o en la Coruña, a través de la figura de Isabel Zendal, pero poca cosa si consideramos la importancia que su hazaña tuvo, la cantidad de vidas que se salvaron. Una vez más nos encontramos con la historia de este gran país que es España, misteriosamente opacada, ocultada.  

Por eso he escrito esta entrada, como un ejemplo más de que, si el mundo fuera una tarta de tres chocolates, lo hispano sería el chocolate de en medio. 

Espero que os haya gustado.
Gracias mil por leer la entrada, hasta pronto. 




Enlaces y fuentes:

  1. https://www.youtube.com/watch?v=t58htxU0YKk vídeo de unos 15 minutos de duración realizado por la Fundación Balmis Rotary Club Alicante. 
  2. https://es.wikipedia.org/wiki/Real_Expedici%C3%B3n_Filantr%C3%B3pica_de_la_Vacuna entrada de wikipedia, no muy larga, con datos interesantes y referencias.
  3. https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d8/Begonia_Balmisiana_Wellcome_L0040961.jpg/290px-Begonia_Balmisiana_Wellcome_L0040961.jpg imagen de la begonia balmisiana.
  4. https://enfermeriatv.es/es/isabel-zendal-excepcional-y-olvidada/
  5. https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5b/Mar%C3%ADa_Pita_por_Francisco_P%C3%A9rez.jpg/300px-Mar%C3%ADa_Pita_por_Francisco_P%C3%A9rez.jpg imagen del "María Pita".
  6. https://mujeresconciencia.com/2014/12/22/la-rectora-isabel-al-descubierto/

domingo, 1 de marzo de 2020

La Compañía de las Indias Orientales


Saludos a todos los que leáis esta entrada.

Hoy voy a escribir a cerca del origen de la Compañía Británica de las Indias Orientales. A mí este nombre me recuerda a ciertas marcas de ropa y zapatos de aventura. También me recuerda las cajas de madera, cojines, relojes...etc. que hay en las tiendas de decoración. Si aparece en ellos una leyenda que diga "Compañía británica de las Indias Orientales" parece que nos retrotraen a un mundo de aventura, de viajes tropicales, de descubrimientos y de comercio por países exóticos. Esos objetos tienen una belleza añadida por la inspiradora leyenda. En España, todo lo que tenga un aire inglés o británico parece mejor. 

Resultado de imagen de compañía británica de las indias orientales
Muelle de la compañía de las Indias Orientales

En este blog trato de demostrar que ese sentimiento está basado en mitos. En las aproximadamente noventa entradas que he escrito creo que ha quedado demostrada la importancia del Imperio español, descubrimientos y aventuras incluidos y, como consecuencia, su influencia en el mundo y no solo durante aquellos siglos, ya que todavía hoy se puede rastrear un frecuente sustrato hispano que hallamos en todos los órdenes de la realidad. 


Es largo explicar de dónde viene este complejo, y hay estudiosos que han escrito sobre ello largo y tendido. Mi favorita es Mª Elvira Roca Barea. Sus libros y cualquier vídeo de ella en youtube son totalmente recomendables y disfrutables, pero para que nos entendamos, yo comparo la situación de España en el mundo con un niño que se ha visto sometido a acoso escolar y, encima, también en casa se ha encontrado con un padre o madre que refuerza o incluso  genera ideas negativas sobre sí mismo, con lo que el niño interioriza el acoso como algo natural.  

Esto se ha concretado en la "leyenda negra", si consideramos la visión que tienen de España los restantes países, y "si este país fuera un país normal", si consideramos la visión que tenemos sobre nosotros mismos. 

Sin embargo, una vez más vamos a comprobar cómo esa "Compañía Británica de las Indias Orientales" tiene también algo de española.

En 1587 tuvo lugar un ataque a la costa gaditana por parte de Drake. Fue justo un año antes de la Armada Invencible y dos antes de la Contraarmada inglesa contra España.  Las hostilidades entre ambos países habían comenzado dos años antes. Es lo que se conoce como Guerra anglo-española de 1585 a 1604. Inglaterra y el imperio español se enfrentaban por motivos económicos, políticos y religiosos. Económicos, porque Inglaterra quería llevarse su tajada del nuevo mundo descubierto; políticos, por contrarrestar con alianzas el peso de las potencias enemigas. Inglaterra apoyaba a las provincias de Flandes y a Portugal contra España. Motivos religiosos, por el enfrentamiento entre el protestantismo en su versión inglesa y el catolicismo.

Drake atacó primero la flota que se encontraba en el puerto de Cádiz. Luego fue en dirección norte por la costa hasta llegar a Lisboa. En aquellos años el Imperio portugués y el español estaban unidos. Drake fue destruyendo cuantas naves halló a su paso, y atacó varios enclaves en tierra. Trató de negociar con Don Álvaro de Bazán el intercambio de  prisioneros, pero el marino español dijo no tener ningún prisionero inglés.

Drake se dirigió entonces a las Azores. A esto se opuso su segundo, el capitán William Burroughs, que fue arrestado y enviado a Inglaterra. 

El 8 de junio avistaron una nave procedente de las Indias, cargada de riquezas. Se trataba de la carraca San Felipe. La capturaron y se la llevaron a Inglaterra, con toda la carga que llevaba, valorada en 108.000 libras. Dice Wikipedia:

"Los documentos incautados por los ingleses en la captura del San Felipe, donde se detallaba el tráfico marítimo con las Indias Orientales y lo lucrativo del comercio en la zona, servirían años después como base para la fundación de la Compañía Británica de las Indias Orientales".                          Enlace 1


La expedición de Drake había estado financiada por Isabel I de Inglaterra y por comerciantes ingleses. En 1599, un grupo de comerciantes londineneses, posiblemente los mismos que habían sufragado la expedición, crearon la Compañía de la Indias Orientales. Se la conoce con diversos nombres en inglés, en los que no aparece, en un principio, el adjetivo "británica". Se fue fusionando con otras entidades a lo largo de su historia.  En 1612 se convirtió en una sociedad anónima controlada por el gobierno inglés. La compañía fue creciendo y llegó a significar la mitad del comercio mundial. A pesar del apoyo del gobierno, tuvo frecuentes problemas financieros. Podéis conocer su historia en detalle en los diversos enlaces que dejo, si estáis interesados.

A modo de conclusión, conviene que sepamos los españoles que nuestros antepasados  exploraron el Pacífico, le dieron nombre y cartografiaron un tercio del planeta,  posiblemente le pusieron nombre a constelaciones que guiaban su navegación por mares inmensos e ignotos, comerciaron con productos exóticos, protagonizaron hechos magníficos, sorprendentes, de los que nos podemos sentir orgullosos nosotros y  los hispanos que comparten esta herencia con nosotros. Y cuando veamos esas frases sugerentes que hablan de exóticas compañías comerciales británicas, debemos saber que se basaron para crearlas en información que nuestros marinos habían recopilado previamente. Se trata de reconocer el valor que nuestros antepasados aportaron a la historia.

Esto es una simple entrada de blog. Sería interesante que alguien estudiara en más profundidad la importancia de la información que Inglaterra le arrebató a España en la creación de su imperio.

Espero que os haya gustado la entrada. Gracias por leerla
Hasta pronto. 


Enlaces:


  1. https://es.wikipedia.org/wiki/Expedici%C3%B3n_de_Drake_de_1587 aartículo de Wikipedia con buenas referencias.
  2. https://descubrirlahistoria.es/2014/12/una-nueva-vision-de-la-incursion-de-francis-drake-en-cadiz/. Estudio sobre el número de naves hundidas en el ataque, su nacionalidad y tipo de barco.
  3. https://www.diariodecadiz.es/ocio/Localizan-primer-Drake-Cadiz-fatidico_0_1257774766.html artículo sobre el hallazgo del primer navío hundido por Drake en la bahía de Cádiz.
  4. https://es.wikipedia.org/wiki/Compa%C3%B1%C3%ADa_Brit%C3%A1nica_de_las_Indias_Orientales artículo sobre la Compañía británica de las Indias Orientales.
  5. https://mrfinanzaspersonales.com/compania-britanica-de-las-indias-orientales/ El autor plantea que la Compañía fue la primera empresa de la historia.
  6. https://images.app.goo.gl/TmMfv6m2U39JDcsF9 Imagen del muelle de Londres.