Hola a todos los que os interesa este tema de las relaciones entre el mundo hispano y el mundo angloparlante. En esta entrada voy a tratar algo que me ha resultado sorprendente: la cantidad de palabras españolas que se conservan en las Islas Filipinas.
Fuerte de Santiago en Manila construido por Legazpi |
El primer nombre europeo que las islas recibieron fue "Islas del Poniente". Magallanes las nombró así, en tiempos del emperador Carlos I. Y fue Ruy López de Villalobos, explorador malagueño, el que las rebautizó como "Islas Felipinas" unos años después, en honor al príncipe que luego habría de convertirse en Felipe II. El nombre evolucionó con los años al actual "Filipinas".
Una de las tres partes en las que las islas están divididas lleva también un nombre español, Luzón. Este nombre corresponde a un pueblo de la provincia de Guadalajara.
Me sorprendió muchísimo en un documental sobre este archipiélago en el que iban recorriendo distintos lugares, las cantidad de poblaciones que se llamaban como ciudades de España. Nueva Écija, Jaén, Talavera, Toboso, Valladolid, Cádiz, Legázpi, San Fernando... son algunos ejemplos fáciles de encontrar con solo ponerlos en el buscador seguidos de "Filipinas". En este mapa de las provincias de Luzón vemos también "Nueva Vizcaya" y otros muchos nombres españoles mezclados con nombres de origen filipino. También existe tanto el Mar de Filipinas como el Mar de Luzón.
Los nombres y apellidos de muchos filipinos tienen origen español. Como se puede leer en el enlace nº 7, esto es fácil de comprobar, simplemente con comparar los nombres de los filipinos con los del resto de asiáticos que asistan a cualquier reunión internacional, o los nombres de los presidentes que ha habido en el país en relación con los nombres del resto de países asiáticos. En el momento de escribir esta entrada, el presidente de Filipinas se llama Rodrigo Duterte. Otros nombres de políticos filipinos: Emilio Aguinaldo, Mariano Trías, Sergio Osmeña, Carlos García...
El primer idioma es el tagalo, el dialecto más importante de los muchos que hay allí. Hoy día el segundo idioma es el inglés, aunque las personas con cierto nivel cultural hablan también español. Según el artículo de El País escrito por Carmelo Mesa-Lago que aparece en el enlace 2º, en tagalo hay muchísimas palabras españolas:
"Casi todo lo relacionado con el comer es en castellano: mesa, silla, cubiertos, cuchillo, cuchara, tenedor, servilleta, merienda, vaso y botella. "Platos" típicos son el lechón, el adobo (de cerdo y pollo), la caldereta (de cabra) y el arroz caldo; se conservan tapas, puchero, leche, repollo, calabaza, harina (sin h) y jamón (con h), pan y mantequilla, carne, calamares, patatas, chocolate, limonada, azúcar (asúkal) y manzana, pera, uvas, papaya, melón y pomelo. Partes del hogar y los muebles continúan siendo llamados puerta, ventana, cama, sofá, aparador y escaparate. Los meses y los días de la semana son en castellano. Lo mismo ocurre en la ropa: pantalón, blusa, zapatos, camiseta, calzoncillo, sombrero, corbata y algunas palabras antiguas como chinelas y saya. También las familiares (padre y madre, abuelo y abuela, compadre y comadre), partes del cuerpo (cabeza, mano, brazo, lengua), oficios (carpintero, barbero, dentista, mecánico, basurero, juez, sastre, capitán), religión (iglesia, católico, Dios, Virgen María), negocios y servicios (botica, banco, hacienda, cementerio), animales (toro, caballo, pato) y flores (rosas, jazmín).Se pide "permiso", una característica nacional es el "amor propio", los hombres tienen "queridas" pero no se usa "queridos", y hay "guapos" pero no "guapas" (a pesar de la aparente inequidad de género ha habido dos "presidentas"). Si uno está "aburrido" se va a una "fiesta", toma un "café" o una "cerveza" San Miguel y se despide con un "adiós".
Palawan |
Las Islas Filipinas fueron españolas durante más de 300 años. Los españoles fundaron universidades, construyeron hospitales, escuelas, estructuras defensivas... En el siglo XIX se estableció la escuela pública y la población filipina fue alfabetizada en español.
Pero a finales de ese mismo siglo tuvo lugar la guerra entre EEUU y España, en 1898. España perdió la guerra y las Islas Filipinas quedaron bajo control estadounidense. Cuando consiguieron independizarse en 1946 la población ya no hablaba español, que había sido la lengua franca para los distintos grupos con distintas lenguas durante los más de tres siglos de gobierno español. La pacífica colonización española había traído la unificación del gran número de islas que componen este archipiélago.
Hay que decir que la sustitución del dominio español por el norteamericano (y, por ende, de la lengua española por el inglés) no fue un camino de rosas. Hubo muchísimos muertos. Las películas norteamericanas presentan una versión edulcorada de la presencia estadounidense allí, pero hoy se sabe que fue un auténtico genocidio, en alguna ocasión he oído que se tuvo como criterio para dejar vivir o condenar a muerte que la persona en cuestión fuera hispanohablante, esto explicaría, desde luego, la desaparición del español después de solo medio siglo.
Para terminar, quiero comentar un par de curiosidades. La primera, el hecho de que en Manila, en la iglesia de Binondo se venere a la Virgen de la Soterraña. El culto a esta virgen se originó en la provincia de Segovia en el siglo XIV, cuando apareció una imagen en una cueva. Era entonces reina de Castilla Catalina de Lancaster, nieta tanto del rey de Inglaterra como del rey de Castilla. Y fue ella la que se encargó de promocionar este culto que luego se llevó a Filipinas. Si le hubieran contado a Catalina de Lancaster, una reina de España nacida en Inglaterra, que una virgen venerada en la provincia de Segovia al cabo de 150 años sería venerada también en unas islas lejanísimas, en la otra punta del mundo, que ni siquiera se sabía que existieran por aquel entonces...
Por otra parte, también se venera en San Mateo, Rizal, a Nuestra Señora de Aránzazu desde hace 300 años. Fue Miguel López de Legazpi, guipuzcoano conquistador de las Filipinas, el que llevó el culto de esta virgen allí.
De esta manera, nos encontramos nombres, apellidos, toponímicos, calles, palabras del lenguaje diario y tradiciones netamente españolas en un país al otro lado del planeta. Y se conservan a pesar de que este país lleva separado de España más de un siglo, y a pesar de que durante el dominio norteamericano se intentó borrar todo vestigio hispano. En este caso, claramente se trató de quitar la capa hispana para extender una capa de cultura estadounidense. Pero es muy difícil borrar más de 300 años de presencia hispana.
Fuentes:
- http://www.galeondemanila.org/index.php/es/filipinas/historia-de-filipinas asociación cultural
- https://elpais.com/diario/2011/10/18/opinion/1318888805_850215.html
- https://es.wikipedia.org/wiki/Filipinas
- https://mx.tuhistory.com/hoy-en-la-historia/se-denuncia-el-genocidio-filipino
- https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/60/Ph_central_luzon.png mapa de Luzón
- https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/por-que-las-islas-filipinas-se-llaman-asi/
- http://www.filipinasunica.com/2012/08/06/por-que-los-filipinos-tienen-apellidos-espanoles/agencia de viajes especializada en viajes a Filipinas.
- https://mx.tuhistory.com/hoy-en-la-historia/se-denuncia-el-genocidio-filipino
- https://britsinthephilippines.top/philippines-genocide-3-million-filipinos-killed/
- https://es.wikipedia.org/wiki/Iglesia_monasterio_de_Nuestra_Se%C3%B1ora_de_la_Soterra%C3%B1a Acerca del monasterio de Santa María la Real en Nieva.
- http://mantodelavirgen.blogspot.com/2011/08/binondo-filipinas-tambien-encontramos.html sobre el culto a la Virgen de la Soterraña en Manila.
- https://es.gaudiumpress.org/content/80675-Santuario-de-Nuestra-Senora-de-Aranzazu--Filipinas--recibe-Decreto-de-Coronacion-Pontificia
- http://www.catolicosalerta.com.ar/santoral/09-09n-sra-aranzazu.html sobre Legazpi y la Virgen de Aránzazu
- https://lh3.googleusercontent.com/UBgoEVtBBkJEMkaYpzxJF2IlA8wGn6gTx-yHcCyRF9LRb1fhv-A0L5vUi8KoQH1I4UR4=s113 imagen de Palawan
- https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/77/Fort_Santiago_Gate.jpg/250px-Fort_Santiago_Gate.jpg Foto del fuerte de Santiago.
No hay comentarios:
Publicar un comentario